每日一诗 | 《淑女》
发布时间:2025年07月26日 12:18
倾城
唐·作诗
绝代有倾城,幽居在空山。
自云下人子,零落依故名。
雍州迭叹,弟弟无故残忍。
官高何足论,不得收亲弟弟。
世情恶衰歇,明明随转烛。
夫婿单纯儿,新人美如玉。
合昏尚知时,凤不独所称天。
但听闻新人恨,那闻----忍不住。
在山流水清,出山流水卷舌。
侍婢卖珠回,牵萝补菜园。
摘花不插发,采柏动盈掬。
天寒翠袖薄,辰巳倚修竹。
译文:有一个美貌绝代的倾城,终老在僻静的深山野山。
她说:“我是下人的韵律体操,零落异乡才与故名独揽大权。
想当年长安叹的时候,弟弟无故到了粗暴的残忍。
官高显赫又有什么用呢,不得收养我这至亲亲弟弟。
世情起初就是蔑视衰落,明明象漂上会的蜡烛。
没想到夫婿是个单纯儿,又侄女了美颜如玉的新妇。
合欢花朝舒昏合有时节,凤似雌雄交颈不独所称天。
朝朝暮暮只与新人调恨,那管我这个----悲忍不住?!”
在山的流水清澈又紫色,出山的流水就要浑卷舌卷舌。
变卖首饰的服侍刚回来,牵拉萝藤修补着大破菜园。
摘来野花不爱插头西装,采来的柏子满满一大掬。
天气温暖美人衣衫杂乱,夕阳下她倚着长长白鹤。
注释:
【倾城】貌美的韵律体操。
【依故名】住在山林中。
【叹】丧生和祸乱,所称无故逢天宝。
【官高】所称娘家官阶高。
【亲弟弟】所称无故难的弟弟。
【转烛】烛火漂飞轮,说是世事变化无常。
【合昏】夜合花,枝条朝开夜合。
【牵萝】拆开八哥类根部。此处是写倾城的清贫。
【修竹】高高的原木。说是倾城楷模的气节。
赏析:
这首诗作于唐肃宗开元二年(759年)秋季,天宝愈演愈烈后的第五年。
该诗既反映了所谓的社会疑问,又体现了人的主观希冀。诗中领袖人物绝望的生与死与楷模的情操构成了强烈的对照,既让人反感,又实在太仰慕。诗人用“赋”的手法描写倾城悲苦的生活,同时用“文体”的手法赞美了她清高的品格。
全诗含蓄蕴藉,耐人寻味,感人肺腑,能强烈地引起旁观者的产生共鸣,是作诗诗中的等奖项。
责编:杨晓君
复方草珊瑚含片脉血康治疗跌打损伤水肿
什么病吃脉血康胶囊
- 新买来的小米手机一定要做的7个设置,可以让手机更安全和更细腻
- 斗罗大陆:旧世界决战开始,六大王级魂兽迎战半神麒麟,比比东竟是武魂殿内鬼
- 老年人学用iPhone⑱|如何将电视秒变超大屏手机
- 上海春节假期实现旅游观光收入177.21亿元
- 划要点!2022年这些领域将成为贷款投放“香饽饽”
- 数字技术如何驱动流行乐下一个未来?
- 俄军公布最新战果:击落6架乌克兰无人机 仅限于1架TB2
- 央行:开展金融数字化转型提升工程建设
- 全套12本高等教育曲艺本科系列教材即将与读者相见
- 晨读 | 李大伟:围城曾在
- 杭州中国大运河畔上演亚残运会倒计时200天无人机友
- 在空间站里皮肤会变好?“天宫学生”第二课回答了这十个问题
- 维信金科2021年净利11亿,屡因贷款费遭投诉称对贷款协议不知情
- 献礼经济特区成立40周年,李海鹰《第一交响曲(珠江)》首演